Shaykh Muhammad ʻUmar Fārūqī Mujaddidī Naqshbandī was a renowned Sufi master of the Naqshbandī Order and a member of the Mujaddidī family of Sufi masters. He was the middle son and spiritual deputy of Shāh Ahmad Saʻīd Mujaddidī (d.1860).
He was born in Shawwāl 1244 AH (1829) at Khānqāh Mazhariyah, Delhi. His noble grandfather passed away when he was five years old.
He memorized the Holy Quran by heart and then learned Islamic sciences from Mawlānā Habīb-Allāh Multānī. He studied Hadith from his uncle Shāh ʻAbd al-Ghanī Mujaddidī, who was a renowned master of Hadith. He also studied many courses and books with his esteemed father, particularly books of Tasawwuf, and was initiated into the Naqshbandi Sufi Order by his father. After completing the Naqshbandi Sufi Path, he was authorized by his father as his deputy.
After the Indian rebellion of 1857, he migrated to the holy sanctuary Madīnah along with his noble father and family, where he settled until the death of his father in 1860. After that, he settled in Makkah where he established a hospice for his followers and trained them in the Naqshbandī Sufi Path. Since Makkah was a central place for Muslims of all areas, he initiated followers from many parts of the world. Thousands of people learned the spiritual path from him, and many were appointed deputies. His spiritual order reached as far away as Malaysia.
He traveled to India for the marriage of his son, and visited Rampur where the chief of Rampur Nawāb Kalb-ʻAlī Khān presented himself with humbleness and esteem. Few months later he died there, on 2 Muharram 1298 AH (December 1880). He was buried there in Rampur beside the tomb of Hāfiz Jamāl-Allāh Naqshbandī.
His son Shaykh Abul-Khayr ʻAbdullāh Mujaddidī was an esteemed master of the Naqshbandi Sufi Path in Delhi. He received back the charge of Khānqāh Mazhariyah in Delhi from Shaykh Muhammad ʻUsmān Naqshbandī of Mūsā-Zaī Sharīf, and settled there permanently.
Shaykh Muhammad ʻUmar wrote poetry in Urdu and Persian. One of his Urdu poems is given below:
خود جاؤں گا میں، نامہ رساں گر نہ ملے گا
بن جاؤں گا قاصد جو کبوتر نہ ملے گا
سفاکئ قاتل اگر ایسی ہی رہے گی
دنیا میں کسی کا بھی تن و سر نہ رہے گا
جس روز نکل آئے گا وہ پردہ سے باہر
ڈھونڈے سے بھی خورشید فلک پر نہ ملے گا
ہجراں میں غمِ وصل ہے، وصلت میں غمِ ہجر
آرام کسی طرح سے دم بھر نہ ملے گا
رکھوں گا زمیں پر نہ کبھی اپنی جبیں میں
جب تک تری دہلیز کا پتھر نہ ملے گا
مر جائے گا جوں ماہیِ بے آب تڑپ کر
بسمل کو جو آبِ دمِ خنجر نہ ملے گا
مت چھوڑ عمر ساتھ سعیدِ ازلی کا
پھر ایسا جہاں میں کوئی رہبر نہ ملے گا
The last verse translates to:
Don’t leave O Umar the company of eternally cheerful (Saʻīd, referring to his father),
You won’t ever find such a guide in the world.
Among his deputies are the following:
- His son Shaykh Abul-Khayr ʻAbdullāh Mujaddidī Naqshbandī
- Hājī Muhammad Bafavī (d.1898)
- Zikr-us-Saʻīdain (Urdu), by Shāh Muhammad Maʻsūm Mujaddidī Rāmpurī
- Tuhfa Sultāniya (Urdu), by Mawlānān Baqā Muhammad Quraishī. Biography of Khwāja Muhammad Sultān-ʻĀlam Naqshbandī.