Urdu poetry of Shaikh Abdul Ahad Wahdat alias Shah Gul

Hadrat Shaikh Abdul Ahad Wahdat Fārūqī Sirhindī quddisa sirruh alias Shah Gul (1050-1126H / 1640-1714) was grandson of Imām Rabbānī Mujaddid Alf-e Sānī Shaikh Ahmad Sirhindī quddisa sirruh. He was a wonderful poet of Persian, and an author of many books. Apart from them, being a direct grandson of Imam Rabbani, he was a Sufi mater of the highest status and a great saint.

Apart from his Persian poetry, he sometimes wrote poetry in old Urdu. A single Urdu poem has been discovered that is attributed to him. Here I write it down for the benefit of all Urdu-speaking people who love the Naqshbandi Awliyā. May Allah shower their blessings over the whole world.

 ذرا تو سوچ اے غافل کہ کیا دم کا ٹھکانا ہے
نکل ہی جب گیا تن سوں تو پھر اپنا بگانا ہے

مسافر توں ہے اور دنیا سرائے، بھول مت غافل
سفر ملکِ عدم آخر تجھے درپیش آنا ہے

لگاتا ہے عبث دولت پہ کیوں دل کوں کہ اب ناحق
نہ جاوے سنگ کچھ ہرگز، یہاں سب چھوڑ جانا ہے

نہ بھائی بند ہے کوئی، نہ یار و آشنا کوئی
ٹک اک جو غور سے دیکھو تو مطلب کا زمانا ہے

لگاؤ یاد میں اس کی نجات اپنی اگر چاہے
عبث دنیا کے دھندے میں ہوا گل کیوں دوانا ہے


  1. Latāif al-Madinah (Arabic), Shaikh Abdul Ahad Wahdat Sirhindi, Urdu translation and research by Muhammad Iqbal Mujaddidi, Hawza-i Naqshbandiyah, Lahore, 2004.


This entry was posted in India. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *